2016. március 16., szerda

Mi lenne, ha úgy lopnál, mint egy művész?

Most egy súlyos mulasztást kell pótolnom. Rájöttem, hogy két tavalyi kedvencemről egyáltalán nem is ejtettem még szót a blogon, pedig igazán megérdemelnék. Annak ellenére, hogy két egyszerű, könnyed non-fictionről van szó mind kettő a szívemhez nőtt, ezért is érzem szükségét, hogy még hónapok távlatából is megemlékezzek róluk.




Randall Munroe: Mi lenne, ha?

Magam sem értem, hogy habarodtam bele ennyire ebbe a könyvbe, de imádtam olvasni! Abszolút spontán vásárlás volt, véletlenül találtam rá egy Libris bóklászás közben, azonnal el is kezdtem olvasni, és alig bírtam letenni. De tényleg, olyan lelkesedéssel faltam, mintha valami szuper izgalmas krimit olvasnék. Pedig bizony nem erről van szó. Randall Munroe könyvében tudományos válaszokat kapunk abszurd kérdésekre. Például megtudhatjuk mi történne, ha a Föld megállna forogni a tengelye körül (a Hold megmentené!), miért lenne borzalmas ha tényleg mindenkinek csak egy darab lelki társa lenne, mi lenne, ha egy hasadóanyag-tárolóban akarnánk úszkálni (lelőnének), mikor lesz Facebookon több halott felhasználó, mint élő, milyen volt New York 10 000 évvel ezelőtt. Mindez vidám, humoros stílusban megírva, és írtó jópofa pálcikaemberkés rajzokkal illusztrálva. 
Nem állítom, hogy mindent értettem belőle, vagy hogy mindegyik kérdés nagyon érdekes (a vége felé azért már egy kicsit belefáradtam), de tényleg teljesen magával ragadó élmény volt. Sokkal több ilyen könyvre lenne szükség, ami ilyen könnyedén és viccesen közel tudja hozni a tudományt az emberekhez. Nagyon remélem, hogy lesz még ennek folytatása, vagy jelenik még meg valami Munroe-tól.




Austin Kleon: Steal like an artist (Lopj úgy, mint egy művész)

Nagyon sokáig gondolkodtam, hogy beszerezzem-e ezt a kis könyvecskét, hisz alig több mint 100 oldal sok képpel, de azt kell mondjam megérte. Tömény, sallangmentes jóság az egész, tele könnyed és frappáns gondolatokkal, itt bizony nincs felesleges szócséplés. A témája pedig olyan alapvető, hogy szerintem mindenkinek el kellene olvasnia, annak is aki nem készül kreatív pályára.
Röviden: nincs új a Nap alatt, de tényleg. Semmi sem pattan csak úgy ki az emberek fejéből, minden ötlet egy másikon alapul, az eredetiség csak annyit jelent, hogy nem ismerjük a forrást. Ez a könyv alap gondolata, és ebből kiindulva mondja el Austin tíz lépésben, hogy hogyan álljunk a kreatív munkához.
Ennek a könyvnek igazán jót tett az idő (szerintem az összes ilyen jellegű könyvet csak hosszú idő távlatából lehet igazán értékelni), mert amikor befejeztem nem voltam annyira elragadtatva, szerettem, de kevésnek éreztem. Viszont idővel azt vettem észre, hogy sok mondatot citálok fel magamnak újra meg újra, néhány pedig igazán szemléletváltoztató volt ("Ha valaha is úgy érzed, hogy te vagy a legtehetségesebb ember a szobában, akkor másik szobát kell keresned."), és több tanácsát is megszívleltem. Szóval mondhatjuk, hogy igen nagy hatással volt rám, és tényleg olyan egyszerűen fogalmazza meg a lényeget, hogy azt kár is lett volna tovább bonyolítani. Mindenképp be fogok nevezni az író másik könyvére is.

Néhány kedvenc:

"It's one of my theories that when people give you advice, they're really just talking themselves in the past" (Az egyik feltevésem, hogy amikor az emberek tanácsot adnak, valójában csak a múltbeli énjükhöz beszélnek.)

"Everything that needs to be said has already been said. But since no one was listening, everything must be said again." (Mindent amit el kellett mondani már elmondtak, de mivel senki sem figyelt, el kell mondani még egyszer.) - az emberiség története dióhéjban.

"Start copying what you love. Copy copy copy copy. At the end of the copy you will find yourself." /Yohiji Yamamoto/ (Kezdd el másolni, amit szeretsz. Másolj, másolj, másolj. És a másolás végén ott leszel te magad.)


3 megjegyzés:

  1. Munroe-tól most jön a Thing Explainer (Magyarázókönyv) magyarul az Athenaeumnál. :)
    Kleon könyve Theodora méltatása óta birizgál nagyon, de drágállottam. Úgy tűnik mégis megéri, most megint fellelkesültem! :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ó, ez nagyon jó hír, láttam ezt a könyvet Bookdepon, tök jó, hogy lesz magyarul is.

      A Kleon könyvnél én is nagyon sokat hezitáltam, nem könnyű ilyen pici könyvre kiadni a pénzt, de ez tényleg sokat mond a rövidsége ellenére.

      Törlés
    2. Áprilisra ígérik a Magyarázót. :)))
      Na, igen, pici és képes is, az ember hatszor is meggondolja, de úgy fest tényleg megérte. :)))

      Törlés